FMP-DWJC Gewächshaus-Roll-Up-Motor Gewächshaus-Vorhangmotor

Kategorie:

Merkmale der FMP-DWJC-Serie

  • Hochpräzise Übertragung: Verwendet eine Schrägverzahnungs- und Schneckengetriebestruktur mit präzisionsgeschliffenen Zahnrädern für einen reibungslosen Betrieb, geringe Geräuschentwicklung, ein hohes Ausgangsdrehmoment und eine hervorragende Übertragungseffizienz.
  • Robustes und leichtes Gehäuse: Hergestellt aus Präzisionsaluminiumdruckguss, bietet ein attraktives Design, geringes Gewicht und hervorragende Wärmeableitung.
  • Flexible Installation: Unterstützt sowohl die Montage von unten als auch von der Seite, vereinfacht die Installation und reduziert den Arbeitsaufwand für die Arbeiter.
  • Präzise Grenzwertkontrolle: Ausgestattet mit einer Federblattbegrenzung für einfache und präzise Endlageneinstellung, die eine Motorstoppkontrolle im Bereich von 1 bis 75 Umdrehungen ermöglicht. Mit zwei Sicherheitsschaltern für sicheren Betrieb.
  • Vielseitige Einsatzmöglichkeiten: Ideal für Fenster- und Vorhangsysteme in landwirtschaftlichen Gewächshäusern, die Belüftung von Viehställen und andere Szenarien, die hohe Übersetzungsverhältnisse und einen kontrollierten Bewegungsbereich erfordern.

Spezifizierung

Angabe der Modellnummern

Angabe der Modellnummer

Auswahltabelle für Modell, kW und Verhältnis

型号
Modell
速比 VERHÄLTNIS 输出转速 AUSGANGSGESCHWINDIGKEIT U/min 输出扭矩 AUSGANGSDREHMOMENT Nm 输入功率 INPUT kW 电机保护等级 MOTOR SFEFY GADE 电压 VOLTAGE V 频率 FREQUENZ Hz 限位控制范围 LIMIT CONTROL-Bereich
FMP-DWJC-30 1 300 0.18 lp55 380 50 1~75转 (输入单轴转速)
1~75r (AUSGABEGESCHWINDIGKEIT)
FMP-DWJC-40 500 2.6 400 0.37
300 5.2 300 0.37
FMP-DWJC-50 500 2.6 600 0.55
300 5.2 400 0.55
FMP-DWJC-80 500 2.6 800 0.75
300 5.2 600 0.75

Explosionszeichnung

FMP Dwjc Explosionszeichnung

编号 NEIN. 零件名称 Name der Teile 编号 NEIN. 零件名称 Name der Teile
1 十字槽盘头螺钉 KREUZSCHLITZ-LINSENKOPFSCHRAUBE 22 钢柱 Box
2 密封圈 DICHTUNGSRING 23 电机 MOTOR
3 侧盖 SEITENABDECKUNG 24 六角窝头螺钉 SECHSKANTSCHRAUBEN MIT INNENSECHSKANT
4 轴用弹性挡圈 SICHERUNGSRINGE FÜR WELLE 25 机盖 COVER
5 同步带 SYNCHRONRIEMEN 26 六角窝头螺钉 SECHSKANTSCHRAUBEN MIT INNENSECHSKANT
6 同步轮 SYNCHRONRAD 27 滚珠轴承 KUGELLAGER
7 同步轮 SYNCHRONRAD 28 齿轮 GEAR
8 深沟球轴承 KUGELLAGER 29 键槽用键 SCHLÜSSEL
9 轴用弹性挡圈 SICHERUNGSRINGE FÜR WELLE 30 键槽用键 SCHNECKENWELLE
10 油封 Öldichtung 31 铭牌 NAMENSSCHILD
11 限位模块 LIMIT-MODUL 32 十字槽盘头螺钉 KREUZSCHLITZ-LINSENKOPFSCHRAUBE
12 孔用弹性挡圈 SICHERUNGSRINGE FÜR LOCH 33 控制器盖 VERPACKUNGSABDECKUNG
13 深沟球轴承 KUGELLAGER 34 控制器模块 CONTROLLER-MODUL
14 齿轮 GEAR 35 六角窝头螺钉 SECHSKANTSCHRAUBEN MIT INNENSECHSKANT
15 输出轴 AUSGANGSWELLE 36 孔用弹性挡圈 SICHERUNGSRINGE FÜR LOCH
16 键槽用键 SCHLÜSSEL 37 滚珠轴承 KUGELLAGER
17 键槽用键 SCHLÜSSEL 38 输出齿轮 GETRIEBEWELLE
18 键槽用键 SCHLÜSSEL 39 键槽用键 SCHLÜSSEL
19 键槽用键 SCHLÜSSEL 40 蜗轮 SCHNECKENGETRIEBE
20 键槽用键 SCHLÜSSEL 41 键槽用键 SCHLÜSSEL
21 键槽用键 SCHLÜSSEL 42 蜗轮 SCHNECKENRAD

Explosionszeichnung des Controllermoduls

Explosionszeichnung des Controllermoduls

编号 NEIN. 零件名称 Name der Teile
1 十字槽盘头螺钉 KREUZSCHLITZ-LINSENKOPFSCHRAUBE
2 微动开关 MIKROSCHALTER
3 十字槽盘头螺钉 KREUZSCHLITZ-LINSENKOPFSCHRAUBE
4 Bild BLATTFEDER
5 十字槽盘头螺钉 KREUZSCHLITZ-LINSENKOPFSCHRAUBE
6 内六角平头紧定螺钉 KREUZSECHSKANT-INNENSECHSKANTSCHRAUBE MIT FLACHSPITZE
7 内六角平头紧定螺钉 SECHSKANT-INNENSECHSKANTSCHRAUBE MIT FLACHSPITZE
8 接线端子 AMPHENOL-ANSCHLUSS
9 底板 GRUNDPLATTE
10 六角螺帽 HEX NU

Explosionszeichnung des Limit-Moduls

Explosionszeichnung des Limitmoduls

编号 NEIN. 零件名称 NAME DER TEILE
1 內六角平端緊定螺釘 SECHSKANT-INNENSECHSKANTSCHRAUBE MIT FLACHSPITZE
2 限位螺母 STOPMUTTER
3 軸用鎖性扣環 SICHERUNGSRINGE FÜR WELLE
4 內六角平端緊定螺釘 SECHSKANT-INNENSECHSKANTSCHRAUBE MIT FLACHSPITZE
5 內六角平端緊定螺釘 SECHSKANT-INNENSECHSKANTSCHRAUBE MIT FLACHSPITZE
6 螺旋母 MUTTERRING
7 螺旋母 NUT
8 鉛杆 Bleischraube

Produktmaßzeichnung

Produktmaßzeichnung

功率 (KW) Stärke (mm) Gewicht (kg)
0.18 440 15
0.37 460 17
0.55/0.75 475 20

Diagramm zur Effizienz und zum Drehmoment des Wandlers

Reduziermodell: FMP-DWJC-50-500:1-0,55 kW

Diagramm zur Effizienz und zum Drehmoment des Wandlers

Limit-Anweisung

Grenzwertanweisung

1. Ziehen Sie die beiden Sechskantschrauben am Außenring der Mutter fest. Dreht sich die Schraube, bewegt sich die Mutter auf der Schraube. Beim Erreichen des Endpunkts dreht sich die Mutter mit der Schraube. Die lange Schraube an der Mutter bewegt die Feder, um zunächst den Schalter FSQ1 (oder ZSQ1) zu öffnen und die Maschine anzuhalten.
2. Wenn FSQ1 oder ZSQ1 ausfällt, dreht sich die Maschine weiter. Die lange Schraube bewegt die Feder weiter, um FSQ2 (oder ZSQ2) zu öffnen, und die Maschine stoppt. FSQ2 und ZSQ2 spielen eine doppelte Sicherheitsfunktion.
3. Lösen Sie die beiden Sechskant-Stellschrauben, um die relative Position der Mutter auf der Schraube anzupassen und so die Stoppposition zu steuern.

FAQ und Lösung

Häufige Fehler Fehlerbehebung
Nachdem der Gewächshaus-Rollmotor installiert ist, kann er sich nicht vorwärts oder rückwärts bewegen 1. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgungs- und Steuerleitungen gemäß dem Schaltplan korrekt installiert sind, und starten Sie neu, nachdem Sie bestätigt haben, dass keine Auffälligkeiten vorliegen.

2. Prüfen Sie, ob die Position der Steuerleistung korrekt ist. Vorgehensweise: Beobachten Sie die Leistungsrichtung des installierten Antriebs und prüfen Sie, ob Vorwärts- und Rückwärtsleistung mit der Antriebsrichtung übereinstimmen. Wenn sie nicht übereinstimmen, funktionieren Vorwärts- und Rückwärtsrichtung nicht normal. Nach der Bestätigung müssen Sie den Antrieb neu installieren oder die Leistungsrichtung anpassen.

3. Überprüfen Sie, ob sich ein Schalter im Endschalter befindet. Wenn ja, drücken Sie den Schalter in die Position und starten Sie neu.

Nachdem der Reduzierer nach dem Durchlaufen bis zum Ende neu gestartet wurde, kann er sich nicht vorwärts oder rückwärts bewegen 1. In diesem Fall sollten Sie zuerst das Schaltgerät öffnen und feststellen, dass ein Schalter getrennt ist. Drücken Sie den Schalter, um ihn zu lokalisieren, und starten Sie ihn neu.

2. Wenn alle Schalter gedrückt sind, prüfen Sie, ob das Antriebsschütz rechtzeitig freigegeben wird. Wenn nicht, sollten Sie den Schütz austauschen.

3. Wenn ein solcher Fehler auftritt, wenden Sie sich nicht gewaltsam an den Schütz, starten Sie das Stromgerät nicht gewaltsam und verursachen Sie keine Schäden an den Untersetzungsgetrieben oder am harten mechanischen Betrieb.

Heben durchführen Wenn der Motor nach dem Starten des Aufzugs startet, bedeutet dies, dass der Motor überlastet ist. Prüfen Sie, ob jede Getriebestruktur zum Heben geeignet ist, und versuchen Sie, den Motor zu vermeiden.
Grenzwertfehler 1. Hubposition neu einstellen. 2. Hubposition neu verdrahten und einstellen. 3. Prüfen, reparieren und aktualisieren
Übermäßiger Lärm 1. Schmieröl hinzufügen. 2. Schrauben wieder festziehen.

Anwendung von Gewächshausgetrieben

de_DEDE